Viernes, 22 Febrero 2019 07:30

Mejores políticas públicas para el rescate de la lengua materna en Michoacán

Valora este artículo
(0 votos)

Urge el rescate de la lengua madre o podría perderse la raíz cultural que identifica a Michoacán
*Se destacó en el marco del Dia Internacional de la Lengua Materna

Uruapan, Mich.- Se ha perdido de manera alarmante la lengua madre en las 5 etnias del estado; Nahua, Mazahua, Purhépecha, Otomí y la recién reinvindicada Pirinda, por ello urge el rescate del idioma original por el Estado pero con el apoyo de las comunidades, de esa forma se podrá acceder plenamente al entorno cultural.


En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, este 21 de febrero, Pedro Victoriano Cruz, investigador de la Cultura P’urhépecha, dijo que a través de la integración comunitaria donde participe el estado con políticas públicas se integren lo anunciado indiscriminadamente: preservar, proteger y promover las lenguas indígenas, sobre todo en tiempos de cambios oficiales.


“Los esfuerzos de la parte oficial y de la misma sociedad en ese sentido son mínimos y distantes, simplemente puedo poner como ejemplo que el gobierno Estatal, tiene una radioemisora el Sistema Michoacano de Radio y Televisión (SMRTV) y no hay ni un minuto destinado a las lenguas maternas de Michoacán”, refirió.


Explicó que la Secretaria de Educación del Estado (SEE), el sistema educativo bilingüe solo lo enfoca a las comunidades originarias cuando lo correcto es que todas las escuelas de Michoacán tengan conocimiento de alguna lengua materna.


La señalética de las instituciones del Gobierno Estatal es en lengua materna en su mayoría española, aunque han mejorado en los hospitales como en el Regional de Uruapan, donde se expresa luego de algunos intentos de forma correcta.


Algunos grupos musicales de moda, toman las pirekuas (canciones en lengua materna) para modificarlas a un estilo distinto y en lengua española, los folclórizan.


Los señalamientos carreteros y calles en las comunidades indígenas ignoran las lenguas indígenas de Michoacán (p’urhepecha, mazahua, nahuatl, otomí y pirinda).


Es mas no existe una política oficial para preserva, proteger y promover las lenguas indígenas, la El Decreto que crea el Instituto de Lenguas Indígenas de Michoacán. (IMLI) es letra muerta.
En ese sentido existe una Universidad Indígena Intercultural de Michoacán pero las materias son impartidas en lengua materna pero de los españoles, dijo el investigador.


Concluyó al recordar que el Día de Internacional de Lengua Materna, proclamado por la UNESCO en 1999 se conmemora en todo el mundo el 21 de febrero, con el objeto de promover el multilingüismo y la diversidad cultural, pero no se puede acceder al mismo, sin ese instrumento que es el idioma.

Visto 1975 veces